NiceDie.it

Affronta la tua giornata con una sana risata
Parole straniere

Parole straniere

Anglicismi, Francesismi, Ispanismi e i più rari Germanismi i prestiti linguistici e cioè l'assimilazione di elementi, di solito lessicali, da un'altra comunità, sono un fenomeno che accompagna lo sviluppo della società umana nella storia. Idee nuove e cose nuove esigono parole nuove; ed è naturale che una comunità che porta idee e cose nuove le trasmetta ai popoli con cui viene in contatto, insieme alle parole a esse collegate.
La storia è ricca di esempi. Basterà ricordare la quantità di parole greche assimilate dal latino; il numero dei vocaboli germanici disseminati da un capo all'altro dell'Europa all'epoca delle grandi migrazioni; i termini arabi –e non solo quelli legati direttamente alla religione islamica– diffusi in tutto il mondo musulmano. E poi, la penetrazione, un po' in tutte le lingue europee, di voci italiane durante il Rinascimento, spagnole nei Seicento, francesi nel Settecento. Il fenomeno si accentua ancora nell'Ottocento con l'avvento della rivoluzione industriale e la parallela diffusione di termini inglesi legati soprattutto all'industria e al commercio, per divenire massiccio nel Novecento, specialmente dopo la seconda guerra mondiale, quando non più soltanto l'Inghilterra ma ancor più il Nord America diffondono in tutto il resto del mondo, con parole inglesi, le grandi novità della scienza, della tecnica, della vita associativa. La facilità dei contatti, la radio, la televisione, le canzoni, lo sport, i più intensi scambi culturali, non fanno che accrescere questa ondata di parole straniere, soprattutto inglesi, che si abbatte, in misura senza precedenti, sulle altre lingue.

In un'epoca come la nostra, caratterizzata da una fitta rete di scambi comunicativi e di contatti interlinguistici a livello planetario, niente di più normale che le parole legate a fatti di particolare risonanza mondiale viaggino da una lingua all'altra. Dinanzi a ciò, i dizionari non possono che essere incompleti e inevitabilmente in ritardo. E' il caso di pasdaran, parola dell'iranico moderno, dal significato di guardiani e spesso presente nei testi facendo ricorso alle virgolette o al corsivo.

Dal 2000 ad oggi, l'uso di termini inglesi nella lingua italiana scritta è aumentato del 773% in base ad una rilevazione condotta su un campione di 58 milioni di parole prodotte da aziende italiane.

In questa rubrica vogliamo districarci in questo mondo complicato e spesso crudele (perché gioca brutti scherzi anche ai più eruditi).

Se vuoi approfondire leggi il nostro Articolo Zero

un Baby parking tanti giochi tanti bambini una donna suona la chitarra

Baby parking

Inglese - Pronuncia: bèibi pàakin = parcheggio per bambini.

Significato

Spazio situato in centri commerciali, impianti sportivi, luoghi di lavoro, ecc., attrezzato con giochi e passatempi di vario genere, nel quale i genitori, prima di dedicarsi alle varie attività, possono lasciare i propri figli.

Portfòlio

Inglese - Pronuncia: potfeulieu.

Significato
  • Cartella in cui è raccolto e presentato, spec. con intento dimostrativo e di campione, materiale scritto e illustrato relativo a un prodotto, a un'attività commerciale, a una campagna pubblicitaria.
  • (estensione) Inserto illustrato a carattere monografico di un quotidiano o di un settimanale.
  • (estensione) Cartella in cui sono raccolte le fotografie che costituiscono il curriculum professionale di indossatori, fotomodelli,  ( Book).
  • (burocrazia) Raccolta di documenti che registrano conoscenze e competenze maturate dallo studente nel suo percorso formativo: portfolio delle competenze; portfolio europeo delle lingue.

Mise

Francese - pronuncia: mìs = messa, participio passato di "mettre" = mettere.

Significato
  1. Il modo di vestire, il tipo di abbigliamento, elegante, accurato: aveva una mise ricercata, molto elegante.
  2. Per estensione, il vestito stesso: la tua mise è stata notata da tutti, indossava una mise multicolore.

Trouvaille

Francse - Pronuncia: truvài

Significato

Scoperta fortunata e spesso fortuita, relativamente a idee originali, interessanti, specialmente in ambito critico, artistico, letterario: l'ultima trouvaille sull'opera dantesca.
Anche con riferimento a oggetto trovato casualmente, rovistando tra vecchie cose: nei mercatini della domenica si possono fare delle trouvailles interessanti.

Foyer

Francese - Pronuncia: fuaié.

Significato

Atrio di un teatro o di un cinema che accoglie il pubblico durante l'intervallo dello spettacolo.

Web Traffic (solo Italia)

Per il momento Oggi131
Ieri137
Settimana Scorsa1298
Mese Scorso10896
Da Gennaio 2015 (2.0)3149643

Google-PageRank Checker
Powered by CoalaWeb

Log in/Log out