NiceDie.it

Affronta la tua giornata con una sana risata
Armando Testi

Armando Testi

Studi umanistico-letterari; un lungo passato da imprenditore nel settore della moda; importanti obbiettivi -anche internazionali- raggiunti; da sempre interessato alle questioni delle aziende.

Opera dal 1998 nel settore Informatica & Internet; da oltre 10 anni in collaborazione con «Luigi Caruso» per fornire ai propri clienti -anche nella modalità chiavi in mano- soluzioni integrate -particolarmente- innovative e creative.
Attualmente sta collaborando con il progetto «WeEurope» come Noi-Europa che basa i suoi obbiettivi sulla doppia dicotomia:

  1. promozione del territorio e sostegno alle piccole imprese;
  2. locale e globale.

In particolare si sta dedicando alla gestione della prima emanazione del progetto: questo sito - nelle aree «front-end» & «business-end».

Cicerone

Quam quisque novit artem, in hac se exerceat

Lasciate praticare agli uomini la professione che meglio conoscono

Martedì, 12 Gennaio 2016 02:00

#Barzellette: come risparmiare...

Come economizzare

Tra amiche
"Ho trovato il modo di risparmiare: ho licenziato la cuoca"
"Ma so che il suo stipendio non è che fosse un granché"
"E' vero, ma così non risparmio soltanto lo stipendio che le davo ma anche mio marito, da quando cucino io, mangia la metà di prima!"

Alla visita medica

Mamma:"Su Ambrogino, dà retta al Dottore, apri la bocca e tira fuori la lingua!"
"Ma neanche per sogno!"
E lei:"Fa il bravo, tirala fuori, dai!"
"E no, mamma! Questa mattina l'ho tirata fuori davanti al maestro e lui mi ha rifilato due ceffoni sonori..."

Play-back (Playback)

Inglese - pronuncia: plèi bèk: composto da (to)"play" giocare, recitare e "back" di nuovo.

Significato

Propriamente: riascolto. E' una tecnica consistente nel sovrapporre, durante una esibizione, una registrazione precedentemente effettuata di un brano alla reale performance dell'artista, o degli artisti. In tale caso lo spettatore osserva la performance ma ascolta una registrazione e difficilmente può percepire se l'interpretazione sia originale o artefatta.
.

Massime

Quid caeco cum speculo?

Cosa se ne può fare un cieco di uno specchio?

Off limits

Inglese - pronuncia: òof limits; allla lettera "fuori dei limiti".

Significato
  1. Di luoghi, edifici, strade, pubblici esercizi, in cui è vietato l'ingresso agli estranei e consentito solo a determinate categorie.
  2. In senso figurato, di ambienti a cui è proibito o sconsigliato l’accesso, di comportamenti per qualche ragione vietati; con i miei genitori questi discorsi sono off limits.

Cicerone

Qui bene imperat, paruerit aliquando necesse est

Colui che è capace di comandare deve essere allo tesso tempo capace di obbedire

Domenica, 13 Luglio 2014 02:00

#Barzellette: chi fa sparire le cose?

Tra amici

"Gianni, stasera in televisione faranno vedere lo spettacolo di David Copperfield"
"E chi sarebbe costui?"
"Ma come, non lo conosci? E' quello che ha fatto sparire la statua della Libertà, il ponte di Brooklyn, l'EmpireStateBuilding e un sacco di altre cose..."
"Ah, ho capito, è quel ministro..."

Docu-realty (docurealty)

Inglese - pronnuncia: dèkriolti; composto da due parole, "docu(mentary)" e "reality".

Significato

Il termine è un neologismo che indica un particolare format televisivo; si propone di trasmettere contenuti informativi al pari di un documentario classico, attraverso scene di vita reale riprese in diretta, come in un reality show.

Massime

Nihil amori injuriam est

Non esiste male così grande che l'amore non perdoni

Sabato, 02 Gennaio 2016 02:00

#Barzellette: regalo di Natale...

Marito e moglie vivono felici...

...i loro primi anni di matrimonio, cinque anni, sei figli.
Il marito alla moglie:
"Anna, amore mio..voglio farti un bel regalo a Natale; che cosa desideri che io ti faccia?
E lei: "La pillola!"

Nude look

Inglese - pronuncia: ni̯ùud lùuk - alla lettera: aspetto nudo.

Significato

Capi di abbigliamento esterni che, indossati a contatto della pelle, lasciano trasparire delle parti nude del corpo. Alcuni tessuti che si prestano a tale modo di abbigliarsi sono quelli a rete, quelli trasparenti leggerissimi o a maglie larghe, camicette con ampie scollature o gonne con vistosi tagli.

Quintiliano

Orationis summa virtus est perspicuitas

La più grande virtù del discorso è la chiarezza

Golosità

"Mario, adesso finiscila di andare a prendere i pasticcini nel vassoio - ammonisce la mamma seccata, durante una festa, - questa è la decima volta che vai a riempirti di paste! Ma non ti vergogni?"
"No, mamma! Tanto dico che sono per te!"

Time out

Inglese - pronuncia: tàim àut = fuori tempo (dal computo cronometrico)

Significato
  1. Locuzione che si usa per lo più durante il gioco della pallacanestro; interruzione del gioco concessa dall’arbitro – in un momento in cui la palla sia ferma – su richiesta dell’allenatore di una delle due squadre che intenda effettuare la sostituzione di uno o più giocatori o discutere con la squadra eventuali varianti tattiche (ogni allenatore può richiederne due per ogni tempo, della durata massima di un minuto, durante il quale il cronometro viene bloccato fino alla ripresa del gioco). Per analogia, il termine è usato anche nella pallavolo per indicare le sospensioni di gioco (due, della durata massima di 30 secondi, per ogni set) ottenibili da parte di ogni squadra (dove in effetti non c’è un calcolo cronometrico della durata dell’incontro).
  2. Per estensione: breve sospensione temporanea da quello che si sta facendo.

Massime

Occasio furem facit

L'occasione fa l'uomo ladro

Martedì, 19 Luglio 2016 02:00

#Barzellette #xbambini: non lo sapevo...

Non lo sapevo...

"Quando il lupo affamato guarda verso l’alto?"
"Quando c’è il cielo… a pecorelle!"

******

"Nella mia vita ho servito un sacco di clienti e nessuno si è mai lamentato!"
"E che lavoro fai?"
"Casse da morto..."

******
"Per una mucca di legno quale sarebbe il colmo?"
"Produrre del latte...compensato!"

Massime

Quæ peccamus juvenes ea luimus senes

Quando siamo anziani paghiamo per gli eccessi fatti in gioventù

Kiss-in

Inglese - pronuncia: kisin; composto da (to) "kiss" = baciarsi e dalla preposizione "in" = in luogo pubblico.

Significato
  1. Neologismo col quale si vuole esprimere una protesta collettiva a favore dei diritti degli omosessuali durante la quale numerose coppie si baciano simultaneamente.
  2. Per estensione, baciarsi in pubblico.

bambino che ride felice

Nel paradiso terrestre

Adamo osserva Eva che striscia una foglia di fico con un sasso rovente; allora le chiede:
"Ma che stai facendo?"
"Non vedi? Ti sto stirando le mutande!"

Web Traffic (solo Italia)

Per il momento Oggi11
Ieri154
Settimana Scorsa1283
Mese Scorso10896
Da Gennaio 2015 (2.0)3149677

Google-PageRank Checker
Powered by CoalaWeb

Log in/Log out