Pagina 10 di 10
- Cartello in un negozio di abbigliamento: NUOVI ARRIVI DI MUTANDE, SE LE PROVATE NON LE TOGLIETE PIÙ
- Cartello in un supermercato: AL REPARTO BAMBINI 3 AL PREZZO DI 2
- Cartello in un negozio di biciclette: SI RIPARANO BICICLETTE ANCHE ROTTE
- Cartello in un negozio di fiorista: SI INVIANO FIORI UN TUTTO IL MONDO VIA FAX
- Cartello in un fiorista: SE MI CERCATE SONO AL CIMITERO... VIVO
- Cartello in un negozio di abbigliamento: IN QUESTO NEGOZIO DI QUELLO CHE C'È NON MANCA NIENTE
- Cartello sulla porta di un allevamento di maiali: Vietato l'ingrasso ai non addetti!
- Cartello su una vetrina: Cercasi apprendista esperto
- Cartello in una fabbrica di pettini e borsette in Laos: workers in leather and bone
(Lavoranti in pelle e ossa) - In una lista dei vini in un ristorante svizzero: Our wines leave you nothing to hope for
(I nostri vini non vi lasciano alcuna speranza) - Cartello in una sartoria di Hong Kong: Ladies may have a fit upstairs
(Le signore possono uscire dai gangheri al piano di sopra) - Cartello in una sartoria di Rodi: Order your summers suits. Because is big rush we will execute customers in strict rotation
(Ordinate i vostri abiti estivi. Siccome c'è grande calca, giustizieremo i clienti a stretta rotazione) - Cartello in una lavasecco di Bangkok: Drop your trousers here for best results.
(Abbandonate i vostri pantaloni qui per risultati migliori) - Cartello in un albergo russo: You are welcome to visit the cemetery where famous Russian and Soviet composers, artists, and writers are buried daily except Thursdays
(Siete benvenuti a visitare il cimitero in cui famosi compositori, artisti e scrittori russi e sovietici vengono sotterrati tutti i giorni tranne il giovedì) - Cartello in un albergo di Atene: Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9 and 11 A.M. daily
(Ci si aspetta che i visitatori si lamentino presso l'ufficio dalle 09:00 alle 11:00 tutti i giorni) - Cartello in un albergo di Bucarest: The lift is being fixed for the next day. During that time we regret that you will be unbearable
(L'ascensore sarà riparato domani. Fino ad allora siamo spiacenti che sarete insopportabili) - Cartello in un tempio di Bangkok: It is forbidden to enter a woman even if a foreigner if dressed as a man
(È vietato penetrare una donna anche se straniera e se vestita come un uomo) - Cartello in inglese su un ascensore di Lipsia: Do not enter the lift backward, and only when lit up
(Non penetrare l'ascensore da dietro e solo quando è acceso) - Cartello in inglese in un bar di Tokio: Special cocktails for the ladies with nuts
(Cocktails speciali per signore con le palle) - Scritta in un bar norvegese: Ladies are requested not to have children at the bar
(Le signore sono pregate di non avere bambini [partorire] al bar) - Cartello in un albergo giapponese: You are invited to take advantage of the maid
(Siete invitati ad approfittare della cameriera) - Su un forno giapponese: NOT TO BE USED FOR THE OTHER USE
(NON ESSERE USATO PER L'ALTRO USO) - Su una coperta da Taiwan: DO NOT USE AS PROTECTION FROM A CYCLONE
(NON USARE COME PROTEZIONE DA UN CICLONE) - Su un cartello di un albergo di Acapoulco: The manager has personally passed all the water served here
(Il direttore ha orinato personalmente tutta l'acqua servita qui) - Su un cartello in un albergo yugoslavo: The flattening of underwear with pleasure is the job of the chambermaid
(La spianatura della biancheria intima con piacere è il lavoro della cameriera) - Su un cartello in un albergo di Parigi: Please leave your values at the front desk
(Si prega di lasciare i propri valori morali all'accettazione) - Su un cartello in un albergo giapponese: Cooles and Heates. If you want just condition of warm in your room, please control yourself
(Raffredda e Riscalda. Se desiderate solo il condizione di caldo in camera, siete pregati di controllarvi) - In un cartello di un autonoleggio di Tokio: When passenger of foot heave in sight, tootle the horn. Trumpet him melodiously at first, but if he still obstacles your passage then tootle him with vigor
(Quando un passeggero di piede si solleva in vista, suonare il clacson. Trombate lui melodicamente all'inizio, ma se ancora ostacola il vostro passaggio, allora trombate lui con vigore) - Cartello in un albergo austriaco per sciatori: Not to perambulate the corridors in the hours of repose in the boots of ascensions
(Non fare giri d'ispezione nei corridoi nelle ore di distensione negli stivali da ascensione) - Cartello in un albergo di Zurigo: Because of the impropriety of entertaining guests of the opposite sex in the bedroom, it is suggested that the lobby be used for this purpose.
(Data la scorrettezza dell'intrattenere gli ospiti di sesso opposto nelle camere da letto, si consiglia di utilizzare la sala d'attesa per tale scopo) - Cartello in un posto dove noleggiano muli in Thailandia: Would you like to ride on your own ass?
(Ti piacerebbe cavalcare sul tuo culo?) - All'aeroporto di Napoli Capodichino, cartello bilingue: "Toilette per disabili - Disabled toilets"
(Bagno disabilitato) - Cartello in una lavanderia di Bangkok: Take off your pants here for better results
(Togliti i tuoi pantaloni qui per migliori risultati)
<< Prev - Next