Dice di sé - autobiografia:
Pippo Saverio Gennaro Nicola Franco nacque a Roma nel 1940 e dopo circa 6 mesi dice la sua prima parola (che fico!). Da quel giorno infausto ha inizio la sua in carriera di comico. A 4 anni conosceva già tutte le barzellette sulle maestre d'asilo che c'erano in circolazione e nel corso degli anni diffuse la tristezza raccontando battute su persone, animali e sbattiuova agli amici. Nel 1960 la sua vita ebbe una svolta: venne inquadrato per sbaglio ad Ischia mentre giravano un film e così si intrufolò nel mondo del cinema. Grazie al modo superbo di fare la comparsa, ma soprattutto grazie al fatto che non ne potevano più di sentire le sue freddure dietro le quinte, Pippo, ma anche Franco, divenne protagonista di svariate commedie dalla dubbia comicità. Ma è la televisione il mezzo con cui viene ricordato maggiormente: insieme alla compagnia del Bagaglino è rimasto impresso nelle menti degli italiani e nei portafogli degli psicologi. Negli anni 2000 decise di buttarsi anche nel mondo del teatro, dei libri e della politica. Rimase incolume.
"Manzoniani, signora maestra."
"Bravo! E quelli di Pellico?"
"Pellicani?"
"Accidenti – esclama lei – l'avevo qui, sulla punta della lingua!"
"Beh, adesso non farne un dramma! – risponde lui – adopera un'altra parola!"
"Ma – protesta lei – non è una parola che cerco: è il francobollo!"
"Gli uccelli!"
"Perché?"
"Capiscono al volo..."
Inglese - Pronuncia: tuìn.
Inglese derivato da two = due.
Anche se è un errore tollerato, internet è pieno di "twin towers";
correttamente riferito ad una torre è: "twin tower" - (torre gemella) una delle torri gemelle oppure: "twins towers" - (torri gemelle) entrambe le torri gemelle.
Ovviamente in italia non solo è tollerato ma è anche più corretto perché la "s" nelle parole straniene deve essere omessa.
Sono d'accordo in tutto
"Stai andando ad una festa e non ti sei messa né il reggiseno, né le mutande?"
"Ragiona, mamma. Tu quando vai ai tuoi concerti del mercoledì ti metti i tappi di cera nelle orecchie?"