...stanno malignando.
"Hai saputo che il figlio della Gianna è stato assunto da una ditta di pulizie?"
"Ah , guarda, sono contenta per lui che, alla fine, ha trovato un lavoro. Ma ti ricordi quanto sua madre ce la menava dicendo che suo figlio avrebbe fatto chissà che..."
"Beh, dai, a essere oneste diceva solo che suo figlio era uno che aspirava"
"E cosa cambia?"
"Cambia che aveva ragione: ora in effetti suo figlio, grazie a quella ditta di pulizie, aspira!.."
Francese - pronuncia: à plèn èr = in piena aria.
"Ehilà Piero, ma come ti sei ridotto: tuttto pelle ed ossa! Che ti è successo?"
"Eh sì, Giovanni; tutta colpa del fatto che ho smesso di fumare"
"Strano, di solito fa l'effetto contrario"
"E' stata mia moglie che, per convincermi di smettere di fumare, aveva promesso che, per ogni sigaretta che non avrei acceso, mi avrebbe concesso una lunga notte d'amore"
"Bel metodo, perbacco!"
"Sì, per carità, ma io fumavo due pacchetti al giorno..."
"Per favore, cameriere, le dispiacerebbe far cuocere ancora un po' questo branzino? Si è pappato tutto il contorno..."
Dal greco: anà = contro; krònos = tempo
(specialmente in senso figurato) Fuori tempo, superato, vecchio, antiquato, inopportuno,antidiluviano, antiquato, decrepito; (scherzoso) preistorico, sorpassato.
Contemporaneo, sincronico, attuale , aggiornato, à la page, alla moda, moderno.